Accès direct : choisissez un jeu
Direct link : select a game







 Updates 

2010-08-31 12:07:50
Ludothèque idéale - Settlers of America
Ideal Game LIbrary - Settlers of America


2010-08-28 15:17:47
Ludothèque idéale - Lemming Mafia
Ideal Game Library - Lemming Mafia


2010-08-26 00:36:20
Ludothèque idéale - Prime aux Cochons
Ideal Game LIbrary - Schweinebande


2010-08-24 12:23:38
Ludothèque idéale - Déclic
Ideal Game LIbrary - Déclic


2010-08-22 09:40:57
Ludothèque Idéale - Hanging Gardens
Ideal Game Library - Hanging Gardens


2010-08-17 09:26:58
Agents Doubles arrive bientôt
Double Agents comes soon


2010-08-17 09:26:23
Les Autruches attaquent
Ostriches on the run


2010-08-17 09:25:42
Politiquement correct
Political correctness


2010-07-06 09:14:20
Mon jeu de l'année
My game of the Year


2010-07-04 11:10:08
Ludothèque idéale - Spooks
Ideal Game Library - Spooks


2010-06-29 22:10:06
Ludothèque idéale - Fresco
Ideal Game Library - Fresco


2010-06-28 12:26:35
Editorial - Bravo !
Editorial - Cheers !


2010-06-27 13:47:36
Ludothèque idéale - Forbidden Island
Ideal Game LIbrary - Forbidden Island


2010-06-18 12:00:45
Ludothèque idéale - Roll Through the Ages
Ideal Game LIbrary - Roll Through the Ages


2010-06-16 11:19:13
Sélections pour mon jeu de l'année 2010
Nomination list for my 2010 game of the year




 Cherchez sur ce site
Search on this website


Google


Les mises à jour du site en flux RSS, en français

Site updates as RSS feed, in english


Si vous me contactez par email, merci de mettre dans l'entête du message le nom du jeu concerné.

When emailing me about a game, please put the name of the game in the message subject.


Les jeux de Bruno Faidutti

Le politiquement correct n'est pas une exclusivité américaine. Nous trouvons les américains ridicules quand ils rebaptisent les indiens "native americans" et les noirs "personnes de couleur", ou quand dans un texte ils remplacent "he" par "she", comme si l'on pouvait exorciser l'histoire et régler un problème social en modifiant le d'un coup de baguette magique un vocabulaire qui n'y est pour rien. Nous ne faisons pourtant guère mieux en rebaptisant les vieux "personnes âgées", puis "senior", ce qui n'a encore rajeuni personne. On invente maintenant des féminins inélégants à des noms masculins tout à fait présentables , comme auteur ou pompier, avec pour seul résultat de rendre les textes ridicules, voire difficilement compréhensibles.

En ce qui concerne les normes graphiques, les américains ont pourtant encore quelques longueurs d'avance, comme le montrent les très amusantes mésaventures des illustrations d'Isla Dorada

Août 2010

Editorial

Politiquement correct
Political correctness

Discutez-en sur le forum
Discuss it on the forum

Political correctness is not exclusively american. We use to find Americans ridiculous when they rename indians as "native americans" or black as "coloured people", or when they replace "he" with "she" in a text - for example a game rule - as if it were possible to exorcise centuries of history with changing a few words in a dictionary and adapting a grammar rule. In France at least, we now do exactly the same. We have officially renamed "old people " as "aged persons" or "senior", which didn't so far make anyone younger. Some now try to impose strange feminine forms to perfectly innocent masculine names, with the sole result of making the understanding of texts more difficult and their sounding often ridiculous.

Americans, however, still have a few years advance when it comes to graphic norms, as we can see with the fun story which happened to some of the illustrations for Isla Dorada…

August 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

Ils arrivent bientôt
Coming soon

 

 

 

 

Deux interviews audio, en anglais, à propos de mes dernières et prochaines sorties. C'est sur The Little Metal Dog et All Things Fun.

Listen to my interviews by the Little Metal Dog and by All Things Fun about my last and next games published.

Une preview d'Isla Dorada sur Cyberfab

Isla Dorada preview at Cyberfab

Mon jeu qui n'est pas de moi du mois
Un jeu de parcours bien méchant

My other designer's game of the month
A nasty race game

Sur la totalité de mon site, vous trouverez des petits caddies vous permettant de commander directement la plupart des jeux dont je parle, aux États-Unis chez Funagain, en Angleterre chez Infinity Games, en France chez Jocade ou Réservoir Jeux. Chaque fois que vous commandez un jeu de cette manière, un modeste pourcentage m'est crédité, ce qui me permet d'avoir droit à un ou deux jeux gratuits de temps en temps.
Everywhere on this site, you'll find little caddies for ordering my games, and other games I talk about. You can order this way from Funagain games, in the USA, from Infinity Games, in Great Britain, from Jocade or Réservoir Jeux in France. Everytime you order a game this way, I am credited of a little percentage of the sale, which makes in the end for one or two free games from time to time.

 
Ce site est entièrement bilingue français / mauvais anglais
This site is fully bilingual french / broken english
Ce site a été développé par :
This site has been developed by :
Steve Vallée
.